|
翻译
Tanxin:我在集装箱码头中控室工作。英语基础不好,我总结了几句工作中常用的,请斑竹受累,帮我翻译翻译。
1、大副的办公室在几楼。
2、请把大副叫出来。
3、下面这个集装箱有残损,请您看看。
4、请告诉我冷藏箱电源的方向。
5、每个贝位的冷藏箱电源方向都是相同的吗?
6、甲板上和仓内的冷藏箱电源方向都是相同的吗?
7、请把靠港和离港的前后吃水数告诉我。
8、请把下锚和起锚时间告诉我。
9、请问备车需要多长时间。
10、理货室在哪?
11、**贝的集装箱锁打不开。
12、请慢点说,我英文不好。
13、请你联系代理,我没有这个权利。
14、对不起,我不能这样做,因为这是规定。
Maggie-m:(注:因为本人对航运方面的知识不太了解,以上翻译仅供参考,希望各位多多指正。)
1.What floor is the chief mate's office?
2.Please help to call the chief mate out.
3.Some damage on the below container ,please have a look.
4.Could you tell me the power direction of deepfreeze?
5.Is every power direction of deepfreeze the same?
6.Is the power direction of deepfreeze on deck the same as
that of in storehouse?
7.Please tell me the fore- and -after waterline on arrival and
departure.
8.Please tell me when to anchorage and when to a trip.
9.Could you tell me how long will it take to get the engine
ready?
10.Where is the tally room?
11.The container won't open.
12.Could you speak slowly, please? My English is poor.
13.You can contact with the agent ,I don't have the right to
do that.
14.Sorry, I can not do that, it 's the policy.
|